其實也已經發現很久了。耳機連接iPOD的關節在某一天有了兩個層次,轉一轉
可以切換到有人聲或者沒有,回家的路上因為把它放在包包內側邊袋,走路時的碰撞
讓步伐剛好落在沒有人聲的節拍上,一步一步剛好踩著節奏感。那種感覺好像跨越了
什麼,然後就輕盈的跳阿跳的, 那時刻的感覺,很久沒有那種不由自主的淺笑。
有一種倒是打從心底的笑出貓的呼嚕聲。腦中倒也閃過了很多畫面, 然後想著想
拍個短片。
其實也已經發現很久了。耳機連接iPOD的關節在某一天有了兩個層次,轉一轉
可以切換到有人聲或者沒有,回家的路上因為把它放在包包內側邊袋,走路時的碰撞
讓步伐剛好落在沒有人聲的節拍上,一步一步剛好踩著節奏感。那種感覺好像跨越了
什麼,然後就輕盈的跳阿跳的, 那時刻的感覺,很久沒有那種不由自主的淺笑。
有一種倒是打從心底的笑出貓的呼嚕聲。腦中倒也閃過了很多畫面, 然後想著想
拍個短片。
漲價先生苦惱的說:「我也不想漲價。」
數到第一千隻羊 卻不是因為累了 而睡了
我們是要討論羊 還是討論躺著數數的牧羊人
不過
這倒也不是什麼羊問題
閉著眼數羊還算正常 如果你張著眼數羊 別人問你哪裡有羊
用動物寫ㄧ些東西 在大腦皺摺裡頭的
看完了我才知道MREDE是狗屎的意思。
也突然覺得好像真的該知道一下各國的髒話倒底怎麼說
不過也不會有人滿臉笑容的對別人說merde?!
看那人的姿態也略之ㄧ二
這句話倒是用途非常廣泛,對於巴黎人來說。
東西掉了、忘記帶錢包、遇到衰事都可以說:MERDE!!!
作者是Stephen Clarke一個在巴黎旅居十年的傢伙
也因為封面以及巴黎吸引所以我才有動力翻開它
內容就...我相信男性讀者應該非常容易上手?! :^x
可以去看看囉>簡介
沒想到才看完第一本
現在也出了續集"愛是你,愛是屎"
呀阿英文版的書封讓我很想收藏:^0
What's "kidult"?
目光停留再之前拿的TOGO廣告上,發現了這個辭彙。
記憶中似乎也有出現在水母的狀態上。
wikipedia說:
Kidult一詞是kid(小孩) + adult(成人) 的合體,是指一個成年人仍然熱衷年輕人文化,
亦指心理上長不大的成年人,心思意念仍像孩子。
中文傳統上常把這類人稱為老頑童,但人們對「老頑童」常有負面的刻版印象,
且這類人的年齡在現代社會的眼光中還稱不上「老」,
故用「傑斗」這個音譯詞較為符合中立原則。此外,又有頑童族和玩童等名稱。
Kidult:成人孩童化現象-- 《城市畫報》2004年6月號早就出現這個辭彙,但我現在才知道真是有點不好意思。
香港更有一本雜誌《JET》主要都是聚焦在kidult上頭。
我也不知道自己算不算kidult?
但能一直保持著像小時候那樣單純喜歡一個東西,而且比任何人都了解它,對我來說
那是一件好事!
有趣的發現衛報上有檢測你是不是一位kidult?!但那些問題似乎有些老舊。
kidult也讓我想到暑假偶然間在HBO從頭看到完的ABOUT A BOY(非關男孩)
沒看過的人一定要去看耶。
:^)
是說
從上面掉下來後
原本環抱自己死命閉著眼睛以為咬個牙就會過去
到達的應該是我的地球
最後還是在恐懼下燒光了本來的自己
不敢撞擊地球
噢
:::在你的房間:::
在你的房間
習慣有淡淡彌留的茉莉香漂浮
還有那髮絲流過生命線的弧口
眷戀的是烙在床墊上的那深陷
總是在木地殼微微的餘震下伸出
伸出煙圈裡的手掌
卻發現
只把手中的煙折了之後,如太空梭墜落地表般
鑽出暈染的黑眼圈和不斷蜷曲的煙圈
最後的下場只有
無奈的
被一口氣吹熄
無聊的這時候,玩玩龍頭鳳尾詩吧!
我覺得好玩噢!(賺點稿費吧。)
是聯合報副刊的藝文活動。
http://blog.udn.com/lianfuplay/2303570